3/2, 5/2 and 5/3-way pilot valves

K-WV 3/2 5/2 5/3 HAND K-WV 3/2 5/2 5/3 HAND
Īpašības
Ekspluatācijas spiediens
2.5 - 10 bar (monostable)
1.0 - 10 bar (bistable)
Max. vacuum 10 bar
Temperatūras diapazons
-10 °C to +60 °C
Caurplūde 6 bar un 5 bar
400 Nl/min (G 1/8), 750 Nl/min (G 1/4), 1560 Nl/min (G 3/8), 3200 Nl/min (G 1/2)
Caurplūde 6 bar un 10 bar
550 Nl/min (G 1/8), 1100 Nl/min (G 1/4), 2150 Nl/min (G 3/8), 4600 Nl/min (G 1/2)
Vārsta korpuss
Alumīnijs
Atspere
Special steel
Virzulis
Nickel-plated aluminium
Blīvējums
NBR
Norāde

Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.


Izstrādājums
Apzīmējums Savienojums Funkcija Slēguma shēmas numurs Vadība
K- 07 15 00 70 G 1/8" 3/2-way 10 Monostabil
K- 07 15 00 71 G 1/8" 3/2-way 11 Bistabil
K- 07 15 00 72 G 1/4" 3/2-way 10 Monostabil
K- 07 15 00 73 G 1/4" 3/2-way 11 Bistabil
K- 07 15 00 74 G 1/2" 3/2-way 10 Monostabil
K- 07 15 00 75 G 1/2" 3/2-way 11 Bistabil
K- 07 15 02 29 G 1/8" 5/2-way 12 Monostabil
K- 07 15 02 30 G 1/8" 5/2-way 13 Bistabil
K- 07 15 02 31 G 1/4" 5/2-way 12 Monostabil
K- 07 15 02 32 G 1/4" 5/2-way 13 Bistabil
K- 07 15 02 33 G 1/2" 5/2-way 12 Monostabil
K- 07 15 02 34 G 1/2" 5/2-way 13 Bistabil
K- 07 15 03 57 G 1/8" 5/3-way 14 Monostabil
K- 07 15 03 58 G 1/8" 5/3-way 15 Bistabil
K- 07 15 03 59 G 1/8" 5/3-way 16 Monostabil
K- 07 15 03 60 G 1/8" 5/3-way 17 -
K- 07 15 03 61 G 1/8" 5/3-way 18 -
K- 07 15 03 62 G 1/8" 5/3-way 19 -
K- 07 15 03 63 G 1/4" 5/3-way 14 Monostabil
K- 07 15 03 64 G 1/4" 5/3-way 15 Bistabil
K- 07 15 03 65 G 1/4" 5/3-way 16 Monostabil
K- 07 15 03 66 G 1/4" 5/3-way 17 -
K- 07 15 03 67 G 1/4" 5/3-way 18 -
K- 07 15 03 68 G 1/4" 5/3-way 19 -
K- 07 15 03 69 G 1/2" 5/3-way 14 Monostabil
K- 07 15 03 70 G 1/2" 5/3-way 15 Bistabil
K- 07 15 03 71 G 1/2" 5/3-way 16 Monostabil
K- 07 15 03 72 G 1/2" 5/3-way 17 -
K- 07 15 03 73 G 1/2" 5/3-way 18 -
K- 07 15 03 74 G 1/2" 5/3-way 19 -

Saistību atruna

Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.

Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.