Rundzylinder, doppeltwirkend (mit Magnet, mit einstellbarer Dämpfung)

K-RUNDZYLINDER DOPP M D K-RUNDZYLINDER DOPP M D
Īpašības
Darba vides
Filtered, unlubricated or lubricated compressed air. If lubrication is used, it must be continuous.
Darba spiediens
Max. 10 bar
Temperatūras diapazons
-10 °C to +80 °C
Sākuma spiediens
0,8 bar (Ø 8 bis Ø 12), 0,6 bar (Ø 16 bis Ø 25)
Virzuļkāts
Stahl C45, hartverchromt
Caurule
Stainless steel 1.4301
Uzstādīšana
Flanged joint between stainless steel barrel and heads
Virzulis
Synthetic (acetal) resin
Blīvējums
NBR
Apraksts

Single and double-acting cylinders, with magnetic piston.

Norāde

Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.


Izstrādājums
Apzīmējums Ø virzulim Gājiens
mm
Savienojums Virzuļkāta vītne
K- 07 15 24 89 16 mm 10 M5 M 6
K- 07 15 24 90 16 mm 25 M5 M 6
K- 07 15 24 91 16 mm 50 M5 M 6
K- 07 15 24 92 16 mm 80 M5 M 6
K- 07 15 24 93 16 mm 100 M5 M 6
K- 07 15 24 94 16 mm 125 M5 M 6
k- 07 15 24 95 16 mm 160 M5 M 6
K- 07 15 24 96 16 mm 200 M5 M 6
K- 07 15 24 97 20 mm 10 G 1/8" M 8
K- 07 15 24 98 20 mm 25 G 1/8" M 8
K- 07 15 24 99 20 mm 50 G 1/8" M 8
K- 07 15 25 00 20 mm 80 G 1/8" M 8
K- 07 15 25 01 20 mm 100 G 1/8" M 8
K- 07 15 25 02 20 mm 125 G 1/8" M 8
K- 07 15 25 03 20 mm 160 G 1/8" M 8
K- 07 15 25 04 20 mm 200 G 1/8" M 8
K- 07 15 25 05 20 mm 250 G 1/8" M 8
K- 07 15 25 06 25 mm 10 G 1/8" M 10 x 1.25
K- 07 15 25 07 25 mm 25 G 1/8" M 10 x 1.25
K- 07 15 24 88 25 mm 50 G 1/8" M 10 x 1.25
K- 07 15 25 08 25 mm 80 G 1/8" M 10 x 1.25
K- 07 15 25 09 25 mm 100 G 1/8" M 10 x 1.25
K- 07 15 25 10 25 mm 125 G 1/8" M 10 x 1.25
K- 07 15 25 11 25 mm 160 G 1/8" M 10 x 1.25
K- 07 15 25 12 25 mm 200 G 1/8" M 10 x 1.25
K- 07 15 25 13 25 mm 250 G 1/8" M 10 x 1.25

Saistību atruna

Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.

Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.