Glycerine-filled pressure gauges, CrNi steel type

K-GMM 2 K-GMM 2
Īpašības
Tips
233.30
Izmantošana
For gaseous or liquid, corrosive and crystallising mediawhich do not have high viscosity, also in corrosive atmosphere
Modelis
Glycerine-filled Bourdon-tube pressure gauge, CrNi steel type, with solid baffle wall and blow-out (safety housing)
Kvalitātes klase
1,6 (Ø 63 mm), 1,0 (Ø 100 mm)
Vides temperatūra
no -20 °C līdz +60 °C
Vielas temperatūra
max. +100 °C
Korpuss
CrNi steel
Skatstikls
Laminated safety glass Ø 63 = Polycarbonate
Norāde

Citi dati pieejami pēc pieprasījuma.


Izstrādājums
Apzīmējums Mērīšanas diapazons Ø
mm
Savienojums
K- 07 20 07 03 -1 / 0.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 04 0 - 4.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 05 0 - 6.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 06 0 - 10.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 07 0 - 16.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 08 0 - 25.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 09 0 - 40.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 10 0 - 60.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 11 0 - 100.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 12 0 - 160.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 13 0 - 250.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 07 14 0 - 400.0 bar 63.0 G 1/4"
K- 07 20 01 79 -1 / 0.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 80 -1 / +1.5 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 81 -1 / +3.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 82 -1 / +5.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 83 -1 / +9.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 84 0 - 2.5 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 85 0 - 4.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 86 0 - 6.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 87 0 - 10.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 88 0 - 16.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 89 0 - 25.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 90 0 - 40.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 91 0 - 60.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 92 0 - 100.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 93 0 - 160.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 94 0 - 250.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 95 0 - 400.0 bar 100.0 G 1/2"
K- 07 20 01 96 0 - 600.0 bar 100.0 G 1/2"

Saistību atruna

Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.

Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.