Manuāli regulējams vārsts NG 10

HK DK11 HK DK11
Īpašības
Modelis
4/2 virzienu vārsts vai 4/3 virzienu vārsts
Caurplūde
maks. 100 l/min (ievērot līknes)
Ekspluatācijas spiediens
P, A, B: maks. 315 bar/T: maks. 160 bar
Savienojums
ISO/Cetop 05 size 10
Stiprinājums
4 gab. iekšējās sešstūru skrūves M6x40 12.9
Apraksts

Mehāniska darbināšana ar rokas sviru
Rokas svira montēta “A” pusē

Norāde

The O-rings (NBR 70° Shore A) for the valve port can be ordered as spare part separately under the following article number: 5 pieces OR12.42-1.78 and 1 piece OR8.73-1.78


Izstrādājums
Apzīmējums Diagramma Veids Pārklājums Virzuļu tips Modelis Svars
kg
HK DK11 20 Diagramma 4/2 negatīvs (atvērts) 0 [PB/AT]-[PA/BT] Atsperu atgrieze 2.5
HK DK11 21 Diagramma 4/2 pozitīvs (aizvērts) 1 [PB/AT]-[PA/BT] Atsperu atgrieze 2.5
HK DK11 50 Diagramma 4/2 negatīvs (atvērts) 0 [PB/AT]-[PA/BT] 2 fiksatori 2.5
HK DK11 51 Diagramma 4/2 pozitīvs (aizvērts) 1 [PB/AT]-[PA/BT] 2 fiksatori 2.5
HK DK11 10 Diagramma 4/3 negatīvs (atvērts) 0 [PB/AT]-[ABPT]-[PA/BT] Atsperu atgrieze pozīcijā 0 2.8
HK DK11 11 Diagramma 4/3 pozitīvs (aizvērts) 1 [PB/AT]-[A/B/P/T]-[PA/BT] Atsperu atgrieze pozīcijā 0 2.8
HK DK11 13 Diagramma 4/3 pozitīvs (aizvērts) 3 [PB/AT]-[ABT/P]-[PA/BT] Atsperu atgrieze pozīcijā 0 2.8
HK DK11 14 Diagramma 4/3 negatīvs (atvērts) 4 [PA/BT]-[A/B/PT]-[PB/AT] Atsperu atgrieze pozīcijā 0 2.8
HK DK11 40 Diagramma 4/3 negatīvs (atvērts) 0 [PB/AT]-[ABPT]-[PA/BT] 3 fiksatori 2.8
HK DK11 41 Diagramma 4/3 pozitīvs (aizvērts) 1 [PB/AT]-[A/B/P/T]-[PA/BT] 3 fiksatori 2.8
HK DK11 43 Diagramma 4/3 pozitīvs (aizvērts) 3 [PB/AT]-[ABT/P]-[PA/BT] 3 fiksatori 2.8
HK DK11 44 Diagramma 4/3 negatīvs (atvērts) 4 [PA/BT]-[A/B/PT]-[PB/AT] 3 fiksatori 2.8

Piston type example: [A/B/PT] = [A blocked / B blocked / P+T connected]

Saistību atruna

Neskatoties uz rūpīgu pārbaudi, mēs nevaram izslēgt kļūdas un negarantējam iekļautās informācijas pareizību.

Visa mūsu tiešsaistes katalogā iekļautā informācija balstās uz šobrīd spēkā esošajiem standartiem un profesionālo savienību noteikumiem. Tikai mūsu montāžas noteikumu ievērošana Jums garantēs izstrādājumu drošību. Visu minēto noteikumu neievērošana var negatīvi ietekmēt izstrādājuma funkcionālo drošību un būt par iemeslu mūsu garantijas zaudēšanai. Mūsu garantija jebkurā gadījumā attiecas tikai uz HANSA-FLEX izstrādājumiem. Mūsu izstrādājumi nepārtraukti tiek attīstīti, tādēļ iespējamas tehniskas izmaiņas.